刘慈欣之后,郝景芳《北京折叠》再获雨果奖

2019-09-13   来源:英语演讲

北京时间8月21日上午9时,第74届雨果奖颁奖典礼在美国堪萨斯城举行,80后女作家郝景芳凭借《北京折叠》摘得中短篇小说奖。

这是继2015年刘慈欣《三体》获奖之后,中国作家再次获得雨果奖。

“人最终要走上一条由自我意志推动的路。那种自我意志你可能一时看不清,却能感受到它和周围磕磕绊绊的摩擦。摩擦越剧烈,人就越痛苦。而你越痛苦,就越说明周遭处境和你的意志之间不匹配。于是你不得不改变你的处境。很多时候,是痛苦而不是欲望,推动着你在一个个处境之间跳来跳去,直到最终安定下来。”郝景芳曾说。

郝景芳“雨果奖”获奖感言

郝景芳2016年雨果奖获奖感言
Acceptance Speech by Hao Jingfang at the 2016 Hugo Awards Ceremony
Kansas City Convention Center Grand Ballroom
August 20, 2016

Well, I’m so glad that I can stand here. It’s my great, great honor to win this award. I first would like to thank Ken Liu – he is a great translator of my story. And I’d like to thank Lynn and Michael of the Uncanny magazine who publish my story. And I would like to thank everybody who voted for me. Thank you very much!

I’m not going to say that I’m very surprised of this prize because I already expected it for this scenario. Well, it does not mean that I’m very proud and I think I’m better than anybody else. The truth is that I also expected for another scenario that I’m not winning. I registered for a party called “Hugo Loser’s Party” after the ceremony, held by one of my favorite writers. Actually, I almost cannot decide which scenario I’m more looking forward to.

Science fiction writers love to expect all possibilities, whether it’s good or bad, it’s likely or unlikely. Sometimes, you will hear the science fiction writers talk about the strategies to face aliens, on the dining table, seriously. We just live in all possible scenarios. We live in all the parallel universes.

Back to my story, Folding Beijing, I also give a scenario of a possible future. All human nowadays have to face the problems of automation, the technological development, unemployment, and also inequality and other issues. In my story, I give one of the solutions, a quite dark one. Obviously, it’s not the optimal one. However, it’s also not the worst one. At least in my stories, people are not have to…people do not have to starve to death, and the government do not send the poor young people to the war field, which always happen in the reality. I don’t know what will happen in the true future. But I do hope that the real future will be brighter than my story.

Thanks for everyone. Thanks to my husband, my parents, my daughter, and also my friends for all the supports you’ve brought me all these years. You are my strength and my endless love. Thank you!

As Prepared for Delivery:

Hey, thank you, thank you all guys.

Well, I’m so glad that I can stand here. It’s my great, great honor to win this award. I first would like to thank Ken Liu – he is a great translator of my story. And I’d like to thank Lynn and Michael of the Uncanny magazine who publish my story. And I would like to thank everybody who voted for me. Thank you very much!
很高兴站在这里,获奖让我感到非常非常荣幸,首先要感谢刘宇昆,他是个出色的译者。还要谢谢Uncanny杂志的Lynn和Michael,谢谢发表我的故事。我感谢所有给我投票的人,非常感谢。

I’m not going to say that I’m very surprised of this prize because I already expected it for this scenario. Well, it does not mean that I’m very proud and I think I’m better than anybody else. 我不准备说获奖让我非常吃惊,因为我预料到这一情景。这倒不是说我这个人骄傲,认为我比别人强。The truth is that I also expected for another scenario that I’m not winning. I registered for a party called “Hugo Loser’s Party” after the ceremony, held by one of my favorite writers. Actually, I almost cannot decide which scenario I’m more looking forward to.事实上,我也预料到另一个情景,就是我没获奖。我还报名参加了一个“雨果奖失败者聚会”,典礼后就会举办,那是我最喜欢的一位作家凑的局。说真的,我都拿不准哪一种情景是我最盼望的。

Science fiction...science fiction writers love to expect all possibilities, whether it’s good or bad, it’s likely or unlikely. Sometimes, you will hear the science fiction writers talk about the strategies to face aliens, on the dining table, seriously. We just live in all possible scenarios. We live in all the parallel universes.

科幻小说……科幻小说作者喜欢预测所有的可能性,无论是好是坏,可能发生还是不大可能发生。有时,你会听到科幻作者在饭桌上很严肃地谈论应对外星人的种种策略。我们生活在全部可能情境中,我们生活在全部平行宇宙中。

Back to my story, Folding Beijing, I also give a scenario of a possible future. All human nowadays have to face the problems of automation, the technological development, unemployment, and also inequality and other issues. In my story, I give one of the solutions, a quite dark one.

回到我的故事——《北京折叠》,小说也给出一种未来的可能情境。今天所有人都面对自动化、技术进步、失业、不平等等诸多问题。在我的故事里,我给出诸多解决方案中很黑暗的一种。

Obviously, it’s not the optimal one. However, it’s also not the worst one. At least in my stories, people are not have to…people do not have to starve to death, and the government do not send the poor young people to the war field, which always happen in the reality. I don’t know what will happen in the true future. But I do hope that the real future will be brighter than my story.

很显然,这不是最优的。然而,也算不上最坏的。至少我的故事里,人们不会……人们不会饿死,政府也没有把穷困的年轻人送上战场,可这在现实中频频发生。我不知道真正的未来会发生什么,但我希望真正的未来比我故事写的更光明。

Thanks for everyone. Thanks to my husband, my parents, my daughter, and also my friends for all the supports you’ve brought me all these years. You are my strength and my endless love. Thank you

感谢大家,感谢我的丈夫,我的父母,我的女儿以及我的朋友,谢谢你们这些年来给我的支持。你们是我力量的源泉,是我永远的爱。谢谢。

刘慈欣之后,郝景芳《北京折叠》再获雨果奖

http://m.ksjqmj.com/yingyuxuexi/6432.html

推荐访问

展开更多 50 %)
分享

热门关注

习大大首席翻译亲述英语学习法

英语演讲

奥黛丽·赫本1989年在联合国的演讲:为了孩子们

英语演讲

英女王2016圣诞演讲

英语演讲

耶鲁校长开学演讲:耶鲁要使你们成为审辩者

英语演讲

扎克伯格辍学12年后终获哈佛学位(附演讲)

英语演讲

威廉王子2016年首个英国全国反欺凌日视频致辞

英语演讲

特朗普2016年感恩节讲话

英语演讲

特朗普胜选演讲:我们要重燃美国梦

英语演讲

双语:姚明球衣退役演讲全文

英语演讲

美国总统奥巴马就近日爆炸案发表讲话

英语演讲