成语翻译:大吃一惊&大刀阔斧

2019-12-27   来源:英语翻译

大吃一惊

拼音:

dà chī yī jīng

解释:

形容对发生的事感到十分意外。

出处:

明·冯梦龙《警世通言》第28卷:“则一张那员外大吃一惊,回身便走,来到后边,望后倒了。”

用法:

作谓语

翻译:

1. 表示“惊”的形容词词组有:

be startled at/ be astonished at/ be astounded at

startle、astonish、astound三者都是动词,表示“使……震惊”。

门铃声使他大吃一惊。

He was startled at the door bell.

他的到来着实令我大吃一惊。

I was really astonisheda at his arrival.

教授的评语让学生们大吃一惊。

The students were astounded at the professor’s comments.

2. give sb. a shock/sb. get a shock

他使我大吃一惊。

He gave me a shock.

在酒馆里碰到她让他大吃一惊。

He got a shoch when he met her in the pub.

3. come as a (adj.) surprise

他的回答让在座听众大吃一惊。

His answer came as a complete surprise to the people presented.

大刀阔斧

拼音:

dà dāo kuò fǔ

解释:

原指使用阔大的刀斧砍杀敌人。后比喻办事果断而有魄力。

出处:

明·施耐庵《水浒全传》第一百十八回:“当下催军劫寨,大刀阔斧,杀将进去。”

用法:

作状语、谓语、定语;含褒义

典故:

梁山泊好汉晁盖带领17个头领从法场上救下宋江后到白龙庙聚会,放哨的人跑来报告官军大刀阔斧地杀奔祝家庄来。李逵提起双斧就去迎战。晁盖等率众杀得官军尸横遍野、血流成河,直逼江州城下,好汉们才回梁山泊。

翻译:

1. make bold decisions

bold:形容词,勇敢的,无畏的

他们大刀阔斧地整顿公司运作。

They made bold decisions to adjust the operation of the company.

2. 相近典故:cut the Gordian Knot

cut the Gordian Knot出自古希腊传说,意思是“to solve a complicated difficulty by quick and drastic action”

佛律基亚国王戈耳迪,在他原来使用过的车辕上系上牢固难解的乱结,神谕凡能解开此结者,便是亚洲之君主,但好几个世纪过去了,没有人能解开这个结。公元前334年,古希腊罗马的马其顿国王亚历山大大帝率领军队进入小亚细亚,经过佛律基亚时,看到这辆马车。有人把往年的神谕告诉他,他也无法解开这个结。但是为了鼓舞士气,亚历山大拔出利剑一挥,斩断了这个复杂的乱结,并说:“我就是这样解开的”。

声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。

成语翻译:大吃一惊&大刀阔斧

http://m.ksjqmj.com/yingyuxuexi/7691.html

推荐访问

展开更多 50 %)
分享

热门关注

成语翻译:不遗余力&不以为然

英语翻译

成语翻译:大公无私&大海捞针

英语翻译

美剧《王冠》片酬不公?男主被女权组织这盯上了

英语翻译

成语翻译:草菅人命&层出不穷

英语翻译

成语翻译:从容不迫&粗心大意

英语翻译

成语翻译:嗤之以鼻&叱咤风云

英语翻译

成语翻译:大吃一惊&大刀阔斧

英语翻译

成语翻译:背道而驰&背井离乡

英语翻译

第十四届“沪江”杯翻译竞赛获奖名单

英语翻译

在中国做翻译,能赚多少钱?

英语翻译