春节快到了,各种“三姑六婆”用英语怎么说?

2020-01-14   来源:英语阅读

你是否有相同的经历:每到过年,家里就会蹦出来很多从未见过的亲戚,而且他们与你父母之间的关系极为复杂,称谓也千奇百怪。

前不久,网络上就出现了一个名叫“三姑六婆-中国亲戚称呼计算器”的神器。

庆幸的是,在英语世界中,亲戚没有那么复杂。今天我们就来学习一下这些“三姑六婆”用英语该怎么说。

1.png

在中国,我们称呼亲戚时会考虑到TA是父亲方还是母亲方。

比如,父亲方的,长辈叫爷爷奶奶,叔叔伯伯,姑姑姑妈,晚辈要叫侄子侄女……等等。

相对应的,母亲方有外公外婆,姨妈舅舅,外甥、外甥女……

再加上各种表亲、堂亲……很多稍微年轻点的宝宝都被绕晕了。

老外就比较简答粗暴了:

长两辈的几乎都叫:grandmother,grandfather

长一辈的几乎都叫:uncle,aunt

表亲/堂亲:cousin

姻亲关系:称呼+in-law.如:岳母/婆婆即mother-in-law,岳父/公公即father-in-law.

如果一定要分清父亲方和母亲方,怎么办呢?

可以说:

father's side/mother's side

或者:

paternal:爸爸那边的

maternal:妈妈那边的

不过,老外一般并不care,所以,除非他们问起,不然没必要特意强调这一点。


春节快到了,各种“三姑六婆”用英语怎么说?

http://m.ksjqmj.com/yingyuxuexi/7914.html

推荐访问

展开更多 50 %)
分享

热门关注

掌握猜词技巧,提升阅读能力

英语阅读

阅读学习法

英语阅读

简单风格 Simple Style

英语阅读

我的家乡 My Hometown

英语阅读

微博实名制 The Real-name System of Weibo

英语阅读

怎样进行阅读训练

英语阅读

网络上的正负能量 The Positive and Negative Information on the Internet

英语阅读

知识的储备 The Store of Knowledge

英语阅读

我最喜爱的假期 My Favorite Holiday

英语阅读

关于爱 About Love

英语阅读