城会玩:外国网友模仿川普评电影

2019-11-19   来源:英语翻译

今年美国大选的热门人物,共和党候选人特朗普以简单、易懂的讲话风格吸引了很多选民。

特朗普经常用类似于“非常”(very)和“伟大”(great)这样的词。

他常常用“失败者”、“怀恨者”、“愚蠢”、“笨蛋”、“疯子”、“傻瓜”、“呆子”、和“恶心”等词来攻击反对他的人,语言水平为4.1年级。

城会玩:外国网友模仿川普评电影

外国网友们为了表示自己已经完全掌握了特朗普的语言风格,开展了一个用特朗普式语言评价电影的活动。

大家看看他们学得像不像。

1. Jaws 大白鲨 (1975)

Big shark. Biggest shark you ever saw. I saw it, folks. Huge. Police chief. Great guy, friend of mine. He KILLED it #TrumpExplainsMoviePlots
大鲨鱼。你见过的最大的鲨鱼。我也见过,伙计们。超大的。警察局长,好人,是我朋友。他把鲨鱼给杀了#川普说电影

— Scott Dooley (@scottdools)

2. Edward Scissorhands 剪刀手爱德华 (1990)

This guy, this creepy guy, he"s got scissors for hands. Many people are saying this. My hands, they"re great. #TrumpExplainsMoviePlots
这家伙,这个可怕的家伙,他的手竟然是剪刀。很多人都这么说。我的双手,还是很不错滴。#川普说电影

— Aaron Wiener (@Wieneraaron)

城会玩:外国网友模仿川普评电影

3. Fight Club 搏击俱乐部(1999)

I really shouldn"t talk about. I shouldn"t. I CAN"T. But really folks, I can"t. Ok? Ok. It"s a fight club. #TrumpExplainsMoviePlots
我真不该聊这个。不应该。我没法聊。真的,伙计们,我没法聊。行不行?好吧,那就是个搏击俱乐部。#川普说电影

— Mike Matola (@MikeMatola)

4. Sisterhood of the Traveling Pants 牛仔裤的夏天(2005)

These women travel with these pants. A sisterhood, whatever that is. I have many pants! Just get more pants ladies! #TrumpExplainsMoviePlots
这些女的带着这些裤子旅行去了。姐妹淘,谁知道是啥玩意儿。我也有裤子!女士们,多买裤子啊!#川普说电影

— (((Michael))) (@Home_Halfway)

5. The Lion King 狮子王(1994)

Scar – strong leader, respected. Jungle going great. Now? A mess! #TrumpExplainsMoviePlots
刀疤——强大的领袖,我很尊敬的人。现在丛林里都挺好的?一团乱麻!#川普说电影

— B.J. Novak (@bjnovak)

城会玩:外国网友模仿川普评电影

6. Saving Private Ryan 拯救大兵瑞恩(1998)

So they storm the beach, trying to recover this captured private. Bad film. I like people who weren"t captured ok? #TrumpExplainsMoviePlots
所以他们冲到海滩,想要把这个被抓了的士兵救出来。烂片。我喜欢不会被抓的人,好不?#川普说电影

— Travon Free (@Travon)

7. How to Lose a Guy in 10 Days 十日拍拖手册 (2003)

She"s a loser, ok. She"s losing. I could lose a guy in 4 days. Probably 2 days. I lose guys so good you don"t know. #TrumpExplainsMoviePlots
她是个失败者,好吧,她快要失去他了。我可以在4天或者2天内失去一个人。我失去过很好的人,你可不知道。 #川普说电影

— Ben Mankiewicz (@BenMank77)

8. Harry Potter and the Deathly Hallows 哈利波特与死亡圣器(2010)

Voldemort, great guy. Ridding the magic world of immigrants. Crooked Harry can"t be trusted #MakeHogwartsGreatAgain #TrumpExplainsMoviePlots
伏地魔,牛人。铲除移民们的魔法世界。狡诈的哈利不能信#川普说电影

— Meg V. Jones (@ItsMegNotMegan)

9. Ex Machina 机械姬(2015)

Beautiful robot. A 10, guys, a 10. Our bearded friend is probably—can"t say for sure, but probably—a Muslim. SAD. #TrumpExplainsMoviePlots
机器人好漂亮。10分,伙计们,绝对10分。那个留胡子的朋友可能,我也说不好,可能是个穆斯林。太悲哀了。#川普说电影

— A24 (@A24)

城会玩:外国网友模仿川普评电影

10. Back to the Future 回到未来(1985)

Biff—great guy, good friend of mine—they ruin his life! Doc and Marty—total losers. Can"t win without time machine. #TrumpExplainsMoviePlots
比福,好人,是我的好朋友,他们把他的生活给毁了!医生和马蒂,绝对的失败者。没有时间机器根本赢不了。#川普说电影

— Alex Gookin (@_AlexGookin)

11. The Lord of the Rings: The Return of the King 魔戒:王者归来(2003)

Little Frodo, very small guy, tries to destroy a ring, it takes forever, total loser. I"d do it quicker, believe me #TrumpExplainsMoviePlots
小佛罗多, 特别小的家伙,想毁掉一个戒指,永远也毁不掉,彻底的失败者。要是我,能完成得更快,相信我。#川普说电影

— Trevor Donovan (@TrevDon)

12. Willy Wonka and the Chocolate Factory 威利旺卡和巧克力工厂(1971)

Absolutely terrible. Oompa Loompas are taking jobs away from hard working AMERICANS. Shame on Crooked Mr Wonka! #TrumpExplainsMoviePlots
太糟糕了。奥帕伦帕人抢走了勤奋的美国人手里的工作。狡猾的旺卡,可耻。#川普说电影

— Pat Sullivan (@pattysull)

13. Aladdin 阿拉丁(1992)

This guy, Aladdin- hes making terrible, the worst deals. Believe me folks, I would"ve got 4, 5, even 12 wishes #TrumpExplainsMoviePlots
这个叫阿拉丁的家伙,做了一些特别糟糕、特别差劲的交易。伙计们,相信我,要是我在那儿,估计能实现4个、5个,甚至12个愿望。#川普说电影

— Josh Mahan (@squashmahan)

英文来源:Buzzfeed

(中国日报网英语点津 Helen)

城会玩:外国网友模仿川普评电影

http://m.ksjqmj.com/yingyuxuexi/7246.html

推荐访问

展开更多 50 %)
分享

热门关注

成语翻译:不遗余力&不以为然

英语翻译

成语翻译:大公无私&大海捞针

英语翻译

美剧《王冠》片酬不公?男主被女权组织这盯上了

英语翻译

成语翻译:草菅人命&层出不穷

英语翻译

成语翻译:从容不迫&粗心大意

英语翻译

成语翻译:嗤之以鼻&叱咤风云

英语翻译

成语翻译:大吃一惊&大刀阔斧

英语翻译

成语翻译:背道而驰&背井离乡

英语翻译

第十四届“沪江”杯翻译竞赛获奖名单

英语翻译

在中国做翻译,能赚多少钱?

英语翻译