英闻天天译: 默克尔选举惨败

2019-12-01   来源:英语翻译

是一档沪江部落的原创翻译互动节目(),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于默克尔选举惨败的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

Losses: It is predicted to be uncomfortable viewing for Merkel

SUMMARY:

在关于开放移民政策的决定性投票中,德国大多数选民投票支持极端保守主义,希望终止难民进入德国,而总理默克尔落败,下面就来看看吧~~

CONTENT:

German voters turned to the far right in droves yesterday in a damning verdict on Angela Merkel"s open door border policy.
In regional elections she was humiliated by the anti-immigrant AfD – Alternative for Germany – party.
Formed just three years ago, it has surged in popularity following Mrs Merkel"s decision to roll out the red carpet for more than a million migrants.
Frauke Petry, who leads the Eurosceptic party, has suggested German border guards should open fire on illegal immigrants. ? WORDS AND EXPRESSIONS: far right 极右派,极端保守主义
drove 群,大批
damning 确凿的
Angela Merkel 德国总理,安吉默克尔
humiliate 使蒙羞
Alternative for Germany 德国新选项党
roll out the red carpet 隆重热烈欢迎某人,给与最高待遇
Eurosceptic 欧洲怀疑论者,即反对欧洲一体化者
open fire on 开火 ? REFERENCE: http://www.dailymail.co.uk/news/article-3489936/Angela-Merkel-set-punished-voters-open-door-refugee-policy-Germany-s-Super-Sunday-state-elections.html ? 【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

昨天,在关于安吉默克尔开放边境政策的决定性投票中,德国选民纷纷支持极端保守党。
在地区性选举中,反对移民的德国新选项党的胜利也是她蒙羞。
新选项党仅仅成立于三年前,随着默克尔欢迎100多万移民决定发布,其规模迅速发展。
反对欧洲一体化党派的领袖Frauke Petry建议德国边境的守卫应该向非法移民开枪。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?

英闻天天译: 默克尔选举惨败

http://m.ksjqmj.com/yingyuxuexi/7388.html

推荐访问

展开更多 50 %)
分享

热门关注

成语翻译:不遗余力&不以为然

英语翻译

成语翻译:大公无私&大海捞针

英语翻译

美剧《王冠》片酬不公?男主被女权组织这盯上了

英语翻译

成语翻译:草菅人命&层出不穷

英语翻译

成语翻译:从容不迫&粗心大意

英语翻译

成语翻译:嗤之以鼻&叱咤风云

英语翻译

成语翻译:大吃一惊&大刀阔斧

英语翻译

成语翻译:背道而驰&背井离乡

英语翻译

第十四届“沪江”杯翻译竞赛获奖名单

英语翻译

在中国做翻译,能赚多少钱?

英语翻译