学法律英语:法理 (带翻译)上

2019-12-20   来源:英语翻译

Give a thief enough rope and he"ll hang himself.
多行不义必自毙。

Good order is the foundation of all things.
良好的秩序是一切之基础。

Ignorance of law excuses no one.
不知法不能成为任何人逃避法律的借口。

In a healthy legal system the values of order and justice are not normally at cross-purposes.
在健全的法律制度中,秩序和正义这两个价值一般不会冲突。

In doubt, the milder course is to be followed.
遇有疑义时应遵循从宽原则。

Infancy is a shield, not a sword.
未成年可作为抗辩之理由,但不能作为攻击之借口。

A subsequent ratification has a retrospective affect, and be equivalent to a prior command.
事后追认有溯及力,等同先前命令。

Absolute power corrupts absolutely.
绝对权力绝对腐败。

Fairness and justice in a jurisdiction are realized case by case being settled properly.
司法的公正和正义是通过案件逐一得到妥善解决予以实现的。

It is an important step to replace the rule of men with the rule of law in China"s justice reforms.
以法治代替人治是中国司法改革的重要一步。

It is better to fight for justice than to rail at the ill.
与其责骂罪恶,不如伸张正义。
Justice must not only be done, but must be seen to be done.
正义不仅应得到实现,而且还应以人们看得见的方式得到实现。

Let right be done, though the heavens fall.
秉公办事,何惧天塌下来。

Like reason makes like law.
相似的理由导致相似的规则。

No man should benefit from his own injustice.
没有人应当从自己的过错中获益。

学法律英语:法理 (带翻译)上

http://m.ksjqmj.com/yingyuxuexi/7610.html

推荐访问

展开更多 50 %)
分享

热门关注

成语翻译:不遗余力&不以为然

英语翻译

成语翻译:大公无私&大海捞针

英语翻译

美剧《王冠》片酬不公?男主被女权组织这盯上了

英语翻译

成语翻译:草菅人命&层出不穷

英语翻译

成语翻译:从容不迫&粗心大意

英语翻译

成语翻译:嗤之以鼻&叱咤风云

英语翻译

成语翻译:大吃一惊&大刀阔斧

英语翻译

成语翻译:背道而驰&背井离乡

英语翻译

第十四届“沪江”杯翻译竞赛获奖名单

英语翻译

在中国做翻译,能赚多少钱?

英语翻译